sabato, 13 ottobre 2007

Maria Luisa Congiu Giuliano Marongiu

Le interviste di Sardegna nel Cuore
Maria Luisa Congiu e Giuliano Marongiu
Teresa Fantasia / venerdì 30 settembre 2005
 
A parlarci con entusiasno della bellezza delle canzoni di Maria Luisa é stato proprio il direttore di Radio Planargia di Bosa Don Paolino Fancello ,nella sua ultima visita alla nostra trasmisione radio .
Giorni dopo ,maravigliosa coincidenza, ci ha contattato il musicista Pasqualino Puligheddu e cosi é nata questa imperdibile intervista

Link ipertestuale: www.marialuisacongiu.it

Grazie ai contatti via mail con Pasqualino Puligheddu ,abbiamo il piacere di avere come ospite della nostra trasmisione "Sardegna nel cuore" a Maria Luisa Congiu , giovane e talentosa cantautrice sarda . Nata a Roma da genitori originari di Oliena ,bellissima cittá della Sardegna. dove da bambina Maria trascorreva le vacanze,e dove si é innamorata dell’Isola e della musica sarda.

Buon giorno Maria Luisa,un piacere e un onore avere come ospite della nostra trasmissione una cantautrice sarda eccellente come te.

MLC.Buon giorno,grazie é un piacere per me ,questo filo conduttore che ci permette comunicare con tutti i sardi che sono in Argentina e con tutti gli argentini-(JPG)

Bene,i nostri ascoltatori ti conoscono perché hanno potuto apprezzare la tua voce cuando abbiamo messo in onda alcuni tuoi brani da un cd che ci ha inviato il direttore di Radio Planargia, Don Paolino Fancello, e dopo anche il tuo album “Abbagiara” del Duo di Oliena che ci ha inviato Lucio Mura, un amico sassarese collaboratore della nostra trasmissione.

Le tue canzoni sono piaciute moltissimo, Maria Luisa hai una voce stupenda, ma la cosa che piú mi ha colpito e che tutti i testi sono scritti da te.

MLC.Si ,la maggior parte di testi e anche delle musiche, beh io dico sempre che cerco di mettere su carta e musica ció che succede un pó ogni giorno, gli avvenimenti che possono capitare un pó a tutti, avvenimenti piú o meno belli ,comunque che possono scontrarsi con la realtà di ogni giorno,in ogni posto ,in ogni famiglia.(JPG)

TF. Sono bellissimi tutti ,traspare che hai un grande amore per la Sardegna ,anche se sei nata a Roma.

MLC. Si, sono nata a Roma da babbo emigrato, e quindi é chiaro che ho particolarmente a cuore la situazione di tutte le persone sarde che sono fuori e che comunque subiscono un pochettino la dificoltá del essere sardo ma stare fuori,di non essere argentini, ma stare li, una difficoltá che sono sicura che tutti i sardi che sono fuori superano alla grande, perché nostri amici sardi che sono nel mondo, riescono a farsi notare per cose molto bell,quindi danno sempre un motivo di orgoglio.

TF.Doppo il successo del Duo di Oliena,ci arriva questa nuova sfida ,il tuo album Arveschida ,come solista, aprofito per ringraziare Pasqualino Puligheddu che mi ha inviato questi due bellissimi Cd Sardinia Remix e Arveschida,che é un album come solista ma anche in collaborazione con Franceschino Demuru.

MLC.Ho sempre sostenuto che l’unione fá la forza,e che gli artisti per cosí dire,dovrebero un pochitino unirsi di piúcollaborando piú spesso al fine di acontentare di piú le persone che ci seguono e che ci ascoltano,quindi la collaborazione con il Duo di Oliena si é chiusa per dare vita a nuove collaborazioni :con Francesco Demuru una,ma ci sono poi quelle con Giuliano Marongiu,con Antonio Porcu,con il coro Orolache,con tantissimi altre formazioni, perché ho sempre sostenuto che noi sardi dobbiamo essere piú uniti e visto che lavoriamo insieme l’unione artistica é una cosa che prediligo innanzitutto.

TF. Ë qui in studio la giornalista Tiziana Treppo che é una nostra collaboratrice ,non é sarda é di Udine ma ama moltissimo la Sardegna ,ti vuole fare cualche domanda

MLC.Bene

T.T Ciao maria Come stai? Innanzitutto vorrei farti miei complimenti Maria Luisa perché hai una bellissima voce ma anche perché sei una bellissima Donna.

MLC.Grazie!

TT.Lo meriti, volevo chiederti cosa hai in preparazione adesso,hai cualche altro CD,un album diverso?

Siamo in tempo di preparazione Entro un mese saranno pronti altri lavori ,sto preparando il volume 2 di Sardinia Remix ,un disco di musica sarda in versione dance di Gianluca Solinas.questa volta in collaborazione con grandissimi artisti ,il primo sicuramente Giuliano Marongiu e Massimo Pitzalis,anche Antonio Porcu e Luciano Pigliar,uinsomma persone che in Sardegna sono molto conosciute ed aprezate ,dopo di che un altro album come solista tutto mio che porterá il mio nome; ci saranno nuovamente le collaborazioni di Giuliano Marongiu esicuramente altre collaborazioni,ma lasciamo cualcosina come sorpresa,peró per la mettá delle state sará tutto pronto.

T.T.Molto lavoro, é fuori dell’Italia?

MLC. Fuori dall’Italia abbiamo fatto diversi concerti, in Francia,Belgio Olanda ,Spagna, ora insomma abbiamo diverse richieste peró chiaramente nel periodo estivo dobbiamo assolutamente rimanere in Sardegna per accontentare le richieste delle feste paesane qua nell’Isola, doppo di che ,speriamo poter andare nei vari posti dove siamo stati richiesti, appunto per portare una ventata di sarditá in questi posti e dare un poco di allegria ai nostri sardi che son fuori .

T.T. Molto importante,Non dimenticatevi che cuá in Argentina cé una comunitá sarda che ha molto bisogno di sentire le vostre canzoni sarde che sono tanto belle ,un poco di cultura sarda quí ,abbiamo molto bisognotutti non solo i sardi , anche tutti gli italiani,mi auguro di vederti quá al piú presto possibile.veramente sarebbe una bella cosa perché non sempre arriva tutto quí ..

T F direi che non ci arriva propprio nulla!

M.L.C.Vorrei ribadire un concetto che esprimo sempre cuando capita di fare concerti nei circoli sardi all’estero ,ovvero che abbiamo avuto modo di costatare ,che i sardi che son fuori son piú sardi dei sardi in Sardegna per il semplice fatto che essendo emigrati tantissimi anni fá, hanno conservato la lingua , le tradizioni e tutto ció che é sardo intatto esattamente come cuando lo hanno portato via tanti anni fá, mentre purtroppo qui in Sardegna subiamo le alterazioni che la modernitá impone anche nella lingua e anche nelle varie contaminazioni .

Invece bisogna riconoscere che i sardi che sono fuori hanno questo grandissimo pregio di avere un amore smisurato per la Sardegna e sopratutto di avere conservato la lingua e le altre tradizioni in un modo veramente autentico, purtroppo qua non possiamo dire la stessa cosa poiché ovvio che siamo soggetti un pochettino alle influenze foranee , e poi é normale che non si apprezza veramente una cosa fino a cuando non ci viene tolta. Il sardo che é costretto a stare fuori subisce questa nostalgia enorme ,ama ancora di piú la propria terra molto di piú che quelli che son quá che non possono sentire la mancanza.

TF.Certo questo io lo dico sempre le poche volte che sono riuscita a ritornare in Sardegna lo dico anche ai miei parenti che delle volte si sentono piú Europei ,invece noi ci sentiamo innazitutto sardi ,poi Italiani e poi europei ,

MLC: Esatto

TF Tu lo hai detto proprio come lo sentiamo noi ,quindi io vorrei fare un appello alla Regione Sarda che ricordi un poco che i sardi di oltre mare abbiamo bisogno della vostra arte , dei canti e balli sardi.

MLC. Se puó servire a qualcosa, proprio ieri c’é stato a Nuoro una grande manifestazione”Voci di maggio”,organizzata da gli “Istentales”. Abbiamo avuto modo di incontrarci con molti artisti fra cui Tonino Puddu direttore del Coro “Su Nugoresu”, stavamo discutendo su questo argomento, ho sostenuto che se la Regione Sardegna stesse piú vicino ai circoli sardi nel mondo sostenendo la loro causa ,aiutandoli ad organizzare le manifestazion ,che loro vorrebero organizzare, fra l’altro,in questo modo aiuterebe anche il turismo che potrebbe arrivare di piú in Sardegna, perché comunque, le persone che circondano le comunitá sarde nei vari posti nel mondo, sarebbero piú incuriosite da questa cultura da questo sfoggio di colori e di danze, e la metterebero sicuramente nel taccuino dei prossimi viaggi, perché purtroppo cé da constatare che l’Italia non da molta importanza alla Sardegna come zona turistica e quindi in molti paesi del mondo non é effetivamente neanche conosciuta.

Cosí aiutando ai circoli sardi, la Regione aiuterebbe la Sardegna stessa a portare piú turismo

TF.Ti diró che sono d’acordo, ma ti dirò che ad esempio prima di questa trasmissione radiofonica non é che era molto conosciuta quí la Sardegna,attualmente ,addesso un poco grazie ai programmi sardi di radio (ce ne sono due),un poco per quello che fanno i circoli un poco per le trasmisioni della RAI International che trasmette cualcosa della Sardegna ,si conosce un poco di piú la Sardegna e la cultura Sarda. MLC.Dall’ altro il popolo sardo vanta di essere un grande popolo con delle fortissime radici e un amore veramente grande per tutto ció che é tradizione e per la sua Lingua,una lingua ancora viva grazie a Dio e quindi sarebbe un peccato non dare il giusto risalto a quest’isola .

Continuo a sostenere che gli emigrati fanno un grande lavoro in questo senso ,fanno piú lavoro loro che la regione stessa, questo bisogna dirlo e darne atto.

TF. Tutto questo é vero ,io ti ringrazio perché non é che lo riconoscano molto i funzionari della Regione

Maria Luisa ti faccio i miei complimenti perché tutti i tuoi brani sono bellissimi per me c’é sempre l’imbarazzo della scelta al programmare quale mettere in onda perché sono tutti belli.

MLC. Allora metti il mio favorito che é “Sonniendde”

TF faremo come dici .allora Maria cé anche con te Pasqualino Puligheddu ?

MLC. Ci sono Pasqualino e anche Giuliano Marongiu gli dó il tempo di avicinarsi perché sono tutti nel piano sottostante ad ascoltare la trasmisione con il compiuter su internet, oggi ci sono tante persone giú ad ascoltare in squadra.

TF Allora facciamo a tutti loro un caro saluto e una grande abbraccio ringraziandoli di essere all’ ascolto. Anche perché ,per noi é molto importante che questa trasmissione che é in rete su Internet, sia ascoltata in ogni parte del mondo, ne siamo orgogliosie fieri di far conoscere artisti come te Pasqualino,Maria Giovanna Cherchi della quale abbiamo messo in onda alcuni suoi brani ,anche del cd Sardinia Remix.

Mi piace moltissimo questo rifiorimento della musica sarda con gente molto giovane ,cuando si pensava che questa musica era solo per anziani. Molto bello che Artisti giovani come ho te e come altri che ho visto visitando il sito Zentenoa,mi sembra una cosa molto importante. MLC. Adesso a fianco a me é arrivato Giuliano Marongiu che dall’altro é conduttore della trasmissione televisiva “Buonasera Sardegna”,popolarissima trasmissione che su Sardegna uno, sul satelite si puó vedere in tutto il mondo con la giusta sintonizzazione. Penso che un altro saluto di un altro sardo,diciamo che porta avanti la tradizione e tutto ció che é sardo atraverso una trasmissione televisiva fará piacere ai sardi .Ve lo passo cosi dará un saluto a tutti voi

TF.Bene, grazie Maria Luisa Buon giorno Giuliano.

GM. Salve a tutti ,come va da quelle parti?

TF.Bene grazie solo che fá molto freddo.2 gradi!

GM Questo mi sorprende perché quá cé il sole tutto l’anno, quindi avevo l’idea che anche li, chi sa perché l’immaginavo una bella luce , ma poi insomma il poppolo che da li ci ascolta e che ci rappresenta, sicuramente in questo senso da il suo contributo costante.(JPG)

TF veramente é una bella giornata di sole ma molto fredda, Giuliano racontaci un po della tua trasmissione “Buonasera Sardegna”

GM.Buonasera Sardegna é una trasmissione che ovviamente da spazio alle espresioni che consente a gruppi Fok di esibirsi nella televisone ,di manifestarsi,al canto a Tenores,ai cori polifonici , e le belle voci che come quella di Maria Luisa hanno modo di portare avanti una nuova Sardegna che peró calca e parte dalle radici che ci rappresentano, della nostra storia che credo sia unica in tutto il mondo, (JPG) Noi ogni settimana proponiamo un doppio appuntamento, uno il martedí alle ore 21, ovviamnete ora locale e il venerdí sempre alle 21 , proponiamo due appuntamenti che hanno poi la possibilitá di essere visti in tutto il mondo,grazie alla difusione satelitale, quindi sarebbe bello e aproffito per lanciare l’ idea , possiamo creare un ponte telefonico e anche televisivo con la vostra trasmissione che sappiamo é molto seguita dai sardi e non solo ma anche di coloro che non sono sardi ma che amano la Sardegna.

TF Sarebe veramente bello bisogna parlare con l’emittente per sapere come si puó fare

Vorrei sapere se anche su Internet si puó sintonizzare Buonasera Sardegna.

GM.Si assolutamente si,adesso non conosco bene le modalitá in questo senso peró so che tanti amici dai vari angoli del mondo ci seguono su internet ,questo é possibile ,al limite vi daremo giusto le coordinate a fin che ció sia posibile.

TF.Si perché via satelite quí non é possibile . Non via satelite ma per internet si . quindi magari in linea privata ci puoi dare l’indirizzo del sito

GM Assolutamentesi ,stavamo ascoltando il vostro programma proprio su Internet in questo momento e devo dire che é molto bello pensare che due posti cosí lontani come la Sardegna e l’argentina dove voi vi trovate sono proprio cosi vicini atraverso la musica e la sensibilitá e l’amore che per questa terra ,é questo spirito che ci ha sempre unito, perché la Sardegna ha viaggiato molto, anche per altri motivi peró ha portato con sé un bagaglio di esperienza che ha saputo farla amare al di lá del mare e dell’ oceano.

TF, Questo é vero ,guarda ad esempio molti come me ,miei fratelli e sorelle eravamo molto piccoli al momento di emigrare ,peró abbiamo ricevuto e imparato dai nostri genitori tutto questo amore per la nostra terra che abbiamo tramandato ai nostri figli e nipoti.

GM.Questo é assolutamente bello da parte vostra,infatti, come diceva Maria Luisa ieri eravamo totalmente coinvolti in questa grande manifestazione a Nuoro che era Voce di Maggio ,migliaia di persone ,il canto a tenores,dei tenores di Bitti ,che voi conoscete bene,le launeddas con Roberto Tangianu,il coro Su Nugoresu,e poi abbiamo avutoanche un ospite, un gruppo storico quello ”I Nomadi”, era bello insomma l’incontro della musica che ovviamente unisce le sensibilitá delle persone , e tiene,tiene forte come dico ,poi le distanze si annullano cuando cé la posibilitá di comunicare.

TF.So che anche tu sarai presente nel nuovo CD Sardinia Remix volume 2.

GM. Si ,é una bella sperienza ,anche perché il primo volume ha avuto un successo incredibile perché poi era sperimentale l’operazione di Pasqualino e di Gianluca ,e invece ha dato la posibilitá anche ad un pubblico giovanissimo ,che magari era meno attento alla musica tradizionale sarda di avicinarsi alla nostra lingua con un linguaggio che forse é invece vicino al loro modo di sentire e amare la musica,quindi la musica che si puó ballare in discoteca ,che si puó ascoltare in auto ,la musica che da anche allegria e che fá cantare insieme. Una bella operazione che era sentimentale fondamentalemente perché questo era un po il modo di rapportarsi con i giovani, che poi é diventata un grande successo comerciale,veramente Sardiani Remix insieme al CD di Maria Luisa é diventato uno dei prodotti piú venduti e amati della nostra isola ,quindi c’é molta attesa per questo 2º volume che vedrá la luce fra pochissimo e che sicuramente vedrete in anteprima il risultato di questa attenzione.

TF.Bene .io spero di avere questo materiale ,sai come dicevamo a Maria Luisa in Argentina non si trova nulla ,ma sono sicura che Pasqualino ci terrá conto.

GM: Pasqualino avrá il dovere di mandare tutto, anche i nostri Cd quello mio e di Massimo Pitzalis che sono “Incantos 1 e Incantos 2, che altro non sono poi che la rivisitazione dei canti piú belli della Sardegna , ovviamnte abbiamo rivisitato anche la stesssa Maria Luisa che come avete detto scrive melodie e testi bellissimi che poi sono testi che restano,perche lei dice. Si io guardo anche li aspetti melanconci della vita che mi ruota intorno”, pero credo che la sua forza sia quella di dare atraverso la musica un grande ottimismo come “Coros cantendde” che proprio questa idea del innamoramento che arriva,che conquista,che fá innamorare ,anche se uno non ha motivo per innamorarsi si innamora per forza,perché la musica é anche questo trasporto ,Lei devo dire che Lei é fortissima cuando compone.

TF. Bene Giuliano ti ringrazio tantissimo questo collegamento per questa opportunitá di far conoscere a nostri ascoltatori gli artisti che amano ,perché é bello non solo sentire le canzoni ,ma anche bello sapere quello che pensate -grazie di cuore.

GM Grazie Sono io che ringrazio voi per questo amore che continua a unire la Sardegna e voi che la Sardegna continuate ad amarla e con il vostro lavoro continuate a farla conoscere e apprezzare a gli altri.Vi ripasso Maria Luisa ,credo che siate avviando i saluti finali,un bacio e un abbraccio fortissimo a tutti voi e a tutti quelli che ci stanno ascoltando ,grazie davvero.

TF Grazie e te .Maria Luisa , allora un caro saluto ,un abbraccio ,un tuo saluto per nostri ascoltatori.

MLC. Son quá Un abbraccio fortissimo, un bacio grande grande a tutti i sardi e la promessa che nell’intenzione c’é volervi stare vicino e che faremo sempre il possibile per starvi vicino e per ricordarvi, anche se siamo molte lontani , con il cuore poi siamo tutti sardi ,e quindi tutti molto vicini,i tutto quello che é nel nostro potere fare sicuramente ci sará la buona volontá di farlo.

TF.Grazie Maria Luisa ,dimmi Pasqualino cé o é giú ancora?

MLC.Mi sa che Pasqualino é ancora sintonizzato giú ad ascoltare al trasmissione.

TF allora dalli tu un abbraccio da parte nostra ,salutalo e ringrazialo tantissimo perché é stata posibile questa intervista grazie ai suoi contatti.

MLC. Grazie a voi, grazie veramente di cuore,ma non solo per l’intervista e per averci dato questa opportunitá, ma soppratutto per averci fatto sentire cosí vicino a tutti i sardi che ci sono li, insomma qui sto pensando che potrebbe capitare a chiunque insomma di essere emigrato lontano dalla propria terra ,veramente ci fa piacere ringraziare con tutto il cuore le persone che creano questi ponti per mantenerci uniti nonostante le distanze grazie un abbraccio grandissimo di cuore.

TF.Grazie,un abbraccio a te Maria Luisa

Teresa Fantasia

postato da: fantasiasarda alle ore 07:30 | link | commenti (6)
categorie: articoli e interviste

Commenti
#1    03 Luglio 2008 - 15:36
 
ti vorei dirti a marialuisacongiu che sempre informa io ti penso quasi sempre non ci riesco a dirti che sei una cantante molto piu'bellissima di giuliano marongiu
utente anonimo

#2    03 Luglio 2008 - 15:38
 
sei la piu'bella di tutti messi insieme
utente anonimo

#3    03 Luglio 2008 - 15:51
 
sono molto ofesso con perxhe non mi potete accontatare per qualche giorno
utente anonimo

#4    19 Luglio 2008 - 00:42
 
ma Ciao ! sei ofesso? non so chi sei ne perche sei ofeso ,magari identificati e lascia un indirizo email per cortesia.
mamma mi ha insegnato che non si parla con "istranzos "
ciao Teresa
Utente: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente fantasiasarda

#5    10 Giugno 2009 - 13:27
 
ciao sono il tuo fan di Silì,e stato bello rivederti dal vivo. sono contetissimo;dino
utente anonimo

#6    10 Giugno 2009 - 14:35
 
saluti da me dino e famiglia
utente anonimo

Commenti

Chi sono

Utente: fantasiasarda
Nome: Teresa Fantasia
So nàschida in Pattada,comente babu chi si narant Nanneddu Fantasia , imbetzes mama Toiedda Zazzu est nàschida in Bantina. Semus arribados in Arzentina su 31 de Nadale de su 1948. Sa familìa mea fimus in 9, eo chi so sa 4ª fiza e tenia tando 7 annos, babbu, mamma,3 frades e 3 sorres meas. In sa mantessi nae bi fiant tzios meos cun sos fizos issoro, tottu minoreddos, e àteros zòvanos sardos.e zente de onzi parte de su mundu. Su primu tempos biviamus i sa zittade nada Castelar inie es nada sa sorre minore Silvia Irene ,Babbu ha fattu sa domo in sa zitade Moreno sa bidda in ue bibent sardos meda e como totta sa famìlia mea, formada dae una setantina de pessones intre babbos, fizos e nepodes. Sono natta a Pattada prov.Sassari come papá , Giovanni Fantasia ,invece mamma ,Maria Antonia Zazzu era di Bantine. Siamo sbarcati in Argentina il 31 dicembre del 1948 ,la mia famiglia era composta di 9 membri Babbo mamma ,tre fratelli e tre sorelle ,ed io che sono la 4ª , avevo 7 anni . Nella stessa nave(Santa Cruz) con noi sono venuti nostri zii Antoni Zazzu e Peppina Me con loro due piccoli figli ,e gente di ogni parte del mondo. Abitavamo a Castelar dove é nata un altra sorella, Silvia Irene e dopo 7 anni ci siamo stabiliti in cittá di Moreno dove ci sono molte famiglie sarde.La nostra famiglia attualmente è composta da una settantina di persone tra padri madri ,figli/e ,nipoti e pronipoti.

Commenti recenti

utente anonimo in TRIBUTO A TONINO PUD...
utente anonimo in 23 DICEMBRE SPECIALE...
utente anonimo in L' Addio a Eduardo A...
utente anonimo in L' Addio a Eduardo A...
utente anonimo in TRIBUTO A TONINO PUD...
utente anonimo in L' Addio a Eduardo A...

Archivio

oggi
ottobre 2009
settembre 2009
agosto 2009
luglio 2009
giugno 2009
maggio 2009
aprile 2009
marzo 2009
febbraio 2009
gennaio 2009
--- 2008 ---
--- 2007 ---

Categorie

12 festa dei sardi e amici della
12 luglio a te cristina
160 aniversario del primer izami
23 dicembre speciale natale
24 maggio sassari e buenos aires
31 ottobre 2008
3 maggio 2009
4 de septiembre día del inmigra
al caro amico eduardo
addio anabella
andrea poddighe presenta sogni
andrea podighe presenta sogni
antonio
aquamare
articoli e interviste
auguri buon natale
baaba
bachisio
balestrieri di igles-storie di o
bambi del abbruzzo
beatriz peres deidda
buenos aires sassari mamoiada or
buon natale
cantos contos e melodias de sard
capitano intervistato da teresa
cd degli humaniora ponti non mur
centenario de la pregrimacion it
centenario restauro della basili
cerco parenti
chi siamo
ciao marisa
circolo culturale sardo andrea p
collegamento a simaxis
concerti
concerto per pina 2008
dia del amigo 2009
dia del inmigrante 2009
dia del niño 2009
dia del padre 2009
dies
dimenica delle palme in sardegna
dinne sarde ieri ed oggi
domingo 26 de abril 2009
donne in emigrazione
dott socrates vittorio bacchiddu
eduardo e teresa
eneas case
eventos destacados noviembre dic
festa della mamma10 maggio2009
festa sarda
festa si santa sabina a pattada
forza paris
francesa alderisi in argentina
francesca intervista teresa
franceschino satta x paolo satta
gian luca xotxa intervista teres
giugno 2008 speciale dedicato al
grande cuore italiano
grazie dolcissima kla
i sogni non finiscono mai
il messaggero sardo
il paese dei sogi perduti
imprentas intervista a angelo br
in ricordo di marisa sannia
insieme contro la pedofilia
intervista a achille mauro porch
intervista a alessandro catte
intervista a alfio martinez -jua
intervista a carlo costa
intervista a gianluca medas
intervista a gianluca quintomoro
intervista a gianni ballicu
intervista a gino marielli
intervista a giovanna mulas e ga
intervista a marisa sannia
intevista maria giovanna cherchi
istituito il gran premio democra
la leggenda della nascita della
la radio
la valigia dei ricordi “
largentina chiama e sardegna ris
laventura continua
le interviste di sardegna nel cu
le interviste di sardegna nl cuo
lettera aperta a teresa fantasi
letteratura italiana inedita in
lettere e messaggi
liu speciali di sardegna nel cuo
livia felce
l’angolo della poesia antonell
madonna di bonaria
madre terra
maria antonia teresa giannina si
maria de buenos aires
matrimonio mauritano
mercoledì 19 agosto 2009 3ª tr
no alla civiltà del odio
novembre dicembre 2008
omaggio a marisa sannia
omaggio a pepino marotto -interv
omaggio a peppino marotto interv
osvaldo jorge
palabra en el mundo
pane e coraggio omaggio a gli im
paraulas in su mundu
parodies 2008”nue passizera”
pasqua 2009 sa misa bertas
pellegrinaggio madonna di bonari
per andrea parodi
poemas
poesias
poesie premio ozieri 2008
ponti non muri
prendas atalzadas 2009
presentazione del cd credimi
protettrice dell’isola
rasegna stampa
revista sardegna nel cuore
ricordando marisa
salvamos su nuraghe orolio
santa francesca saverio cabrini
sardegna nel cuore
sardegna nel cuore radio genesis
sardegnanel cuore febbraio 2009
scarica la trasmissione radio
simone di maggio il coraggio di
speciale 11º anniversario
speciale anniversario di nascita
speciale befana 2008 intervista
speciale befana intervista a and
speciale capodanno
speciale ferragosto
speciale x marisa sannia
storie
su colore e silgerru
tempus nostru ponti non muri
torino sardegna
trasmissioni de gennaio 2009
tre giornate dedicate alla bueno
tributo a tonino puddu
tributo al maestro del folklore
tutte le leggende sulla nascita
un ponte argentina
v congresso lingue del mercosur
versi per marisa sannia
’viii settimana italiana della
“ la miniera “

Links

Andrea Parodi Fans Club
Concerto per Pina
Coro Su Nugoresu
Gianluca Quintomoro Cotza
Giovanna Mulas
http://giovanicristiani.altervista.org/phpbb/
http://http://www.icei.it/iniziative.html
http://it.youtube.com/profile_videos?user=gianpiero2001
http://pregaconme.splinder.com/
http://www.andreaparodi.it/
http://www.italiceloqui.com.ar/
http://www.prontofrancesca.it/
HumaniorA Laboratorio Musicale
il sito di Klaudia
Massimo Zaccheddu
Rosalba Satta
Sardegna nel cuore radio
www.italianosenamerica.com
www.pontinonmuri.it.

Partecipano

Foto recenti

Bottoni


Contatore

visitato *loading* volte